free anime download, free manga download  

Trở lại   free anime download, free manga download > A4V centre > Thông Báo và Nội quy - News & Rules


Thông Báo và Nội quy - News & Rules Tất cả những thông tin mới nhất của Anime4viet sẽ được cập nhật ở đây.

Trả lời
 
LinkBack Công cụ bài viết Kiểu hiển thị
  #1 (permalink)  
Cũ 01-29-2008, 03:21 PM
Avatar của Cá heo
học hành đàng hoàng
 
Tham gia ngày: Jun 2007
Tuổi: 24
Bài gửi: 1.001
Thanks: 31
Thanked 402 Times in 121 Posts
Năng lực viết bài: 10
Cá heo is on a distinguished road
Wink Bạn có muốn tham gia dịch truyện ko?

Như các bạn thấy, hiện nay anime4viet có một số đổi mới, bọn mình vẫn đang cố gắng và cám ơn sự ủng hộ của các bạn trong thời gian qua (cả mem mình biết lẫn ko biết, chỉ cần là mem của 4rum thôi . Hiện nay A4V vẫn chưa hoàn toàn public khu Fansub và dịch truyện vì bọn mình vẫn đang ở giai đoạn beta.

Theo ý NN, mình lập ra thread này để gửi đến các bạn có ý định dịch 1 manga nào đó mà các bạn yêu thích. Hiện nay như các bạn thấy, trên 4rum chỉ có mình và Full đang dịch một vài bộ (hơi ít nhỉ :p), nên rất vui nếu có các bạn cùng tham gia. Về phần bọn mình, đương nhiên vẫn tiếp tục theo đuổi bộ manga đang dịch; và thật ra mình chuyên về mảng edit manga hơn là trans, nếu như bạn nào có ý định dịch manga nào đó nhưng không rành về PS thì có thể liên hệ làm chung với mình cũng ko sao. Vì nếu chỉ là edit là type chữ thì mình làm khá là nhanh, mình cũng có thể edit cả bản raw hay màu cũng ok .

Cuối cùng, bọn mình sẽ rất vui nếu có các bạn cùng tham gia để lập nhóm trans cho A4V. Nếu các bạn có ý định tham gia thì có thể post ngay tại đây hoặc liên hệ pm cho mình cũng được.

(còn ko có ai thì đành chịu, bọn mình đành tiếp tục làm chớ biết sao bi giờ :p, nhưng bọn mình thật sự rất vui nếu các bạn tham gia^^)

Sau khi đã đăng ký chính thức ở đây, xin mời bạn vào đây báo danh (dành cho Translator^^)

Bài text dành cho translator

shoujo | shounen
__________________
Tiền mua bút còn không có, ký gì ký?
Có yêu không mà xin ký mãi...
Trả lời với trích dẫn
The Following User Says Thank You to Cá heo For This Useful Post:
tranphuonghien (07-04-2008)
  #2 (permalink)  
Cũ 01-29-2008, 10:39 PM
Avatar của full
đi chơi đi :(
 
Tham gia ngày: Feb 2007
Đến từ: ...pond
Bài gửi: 504
Thanks: 25
Thanked 202 Times in 52 Posts
Năng lực viết bài: 5
full is on a distinguished road
Gửi tin nhắn qua Yahoo! tới full
Mặc định

uhm ^^, phải đó, rất hoan nghênh mọi ng` tham gia, mình thì cả phần dịch lẫn edit đều tàng tàng, dính đến màu thì ... chịu , vậy nên không nhất thiết phải có kinh nghiệm hay j đó mới dc, nếu thấy có hứng thú thì sẽ thử dịch một vài trag truyện rồi duyệt luôn ^^. Ủng hộ nhá!!!!!!!
__________________
đi chơi đi
Trả lời với trích dẫn
  #3 (permalink)  
Cũ 02-24-2008, 07:33 PM
Avatar của breezevn
Member
 
Tham gia ngày: Feb 2008
Bài gửi: 48
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
Năng lực viết bài: 0
breezevn is on a distinguished road
Mặc định

Mình tham gia với. Đặc điểm : mê manga:beauty:+ trans tàm tạm:adore: + bít edit PS chút chút :embarrassed: chỉ mỗi tội trình IT cùi:beated:=> chả bít kiếm truyện từ nguồn nào cả :extreme_sexy_girl:
Có gì bạn pm mình qua meogarfield139 nhé.Mong đc làm bạn với tất cả mọi người :embarrassed:
__________________
Trả lời với trích dẫn
  #4 (permalink)  
Cũ 02-25-2008, 01:50 AM
Avatar của full
đi chơi đi :(
 
Tham gia ngày: Feb 2007
Đến từ: ...pond
Bài gửi: 504
Thanks: 25
Thanked 202 Times in 52 Posts
Năng lực viết bài: 5
full is on a distinguished road
Gửi tin nhắn qua Yahoo! tới full
Mặc định

>.< đã pm cho bạn rùi nhá :X. Ai nữa nào :44!

Liên lạc:
* full: superduck225
* cá Heo: pi_3012

Hiện nay ATG - a4v transgroup (tên tuổi j bàn sau nhé ) có các mem ("gần" chính thức +__+) như sau:
* full: translator, editor (để tên mình lên đầu cho oách :26
* Cá Heo: translator, editor
* Tanpopo: translator, editor
* freaky: translator
* Breezevn: translator

TEST FOR TRANSLATOR
__________________
đi chơi đi
Trả lời với trích dẫn
  #5 (permalink)  
Cũ 03-16-2008, 09:16 AM
Avatar của nguyen991
Downloadable Users
 
Tham gia ngày: Jul 2007
Bài gửi: 131
Thanks: 2
Thanked 16 Times in 7 Posts
Năng lực viết bài: 5
nguyen991 is on a distinguished road
Mặc định

Cho em xin một chân một chân dịch truyện. Nhưng nói trước để mọi người biết luôn : tính cách khá lười (>.<) vậy nên dịch theo nhóm mới được (^^), trình độ mới tập sự (>.<). Nếu được chi Heo pm nha
Trả lời với trích dẫn
  #6 (permalink)  
Cũ 03-16-2008, 12:08 PM
Avatar của tanpopo
Bánh bao nhân đậu đỏ
 
Tham gia ngày: Jan 2007
Bài gửi: 379
Thanks: 15
Thanked 27 Times in 17 Posts
Năng lực viết bài: 6
tanpopo is on a distinguished road
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi full
* Tanpopo: translator
Giờ photoshop cũng tàm tạm rồi, sẽ làm luôn cả editor để khỏi phải nhờ vả mọi người nhiều ^^

Quote:
Nguyên văn bởi nguyen991
Cho em xin một chân một chân dịch truyện. Nhưng nói trước để mọi người biết luôn : tính cách khá lười (>.<) vậy nên dịch theo nhóm mới được (^^), trình độ mới tập sự (>.<). Nếu được chi Heo pm nha
Cái này thì em phải pm cho cá heo trước thì cá mới biết được chứ em ^^
Trả lời với trích dẫn
  #7 (permalink)  
Cũ 03-17-2008, 01:52 AM
Avatar của Cá heo
học hành đàng hoàng
 
Tham gia ngày: Jun 2007
Tuổi: 24
Bài gửi: 1.001
Thanks: 31
Thanked 402 Times in 121 Posts
Năng lực viết bài: 10
Cá heo is on a distinguished road
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi nguyen991 Xem bài viết
Cho em xin một chân một chân dịch truyện. Nhưng nói trước để mọi người biết luôn : tính cách khá lười (>.<) vậy nên dịch theo nhóm mới được (^^), trình độ mới tập sự (>.<). Nếu được chi Heo pm nha
Dc rồi, em cứ online đi rồi sẽ pm, Cá heo đảo qua mạng thường mà
__________________
Tiền mua bút còn không có, ký gì ký?
Có yêu không mà xin ký mãi...
Trả lời với trích dẫn
  #8 (permalink)  
Cũ 03-22-2008, 02:08 PM
Avatar của Lupa
Downloadable Users
 
Tham gia ngày: Mar 2008
Bài gửi: 130
Thanks: 0
Thanked 4 Times in 4 Posts
Năng lực viết bài: 4
Lupa is on a distinguished road
Gửi tin nhắn qua Yahoo! tới Lupa
Mặc định

Cho Lupa dịch phụ bộ To-Love-ru ^^!

Bản dịch thử chap 47 To-Love-ru, dolphin thấy dc thì Lu dịch típ (chỗ nào ko dịch dc thì dịch dùm nha >"< )
http://www.mediafire.com/?jjyj1x9jwdq
( xài font comic j` ấy nên đính font vô luôn >"<)
PTS thì tàm tạm, dịch cũng thía

3 trang đầu của chap 47, lấy từ onemanga.com


Trả lời với trích dẫn
  #9 (permalink)  
Cũ 03-22-2008, 03:09 PM
Avatar của tanpopo
Bánh bao nhân đậu đỏ
 
Tham gia ngày: Jan 2007
Bài gửi: 379
Thanks: 15
Thanked 27 Times in 17 Posts
Năng lực viết bài: 6
tanpopo is on a distinguished road
Mặc định

Nếu ko nhầm thì Lupa dùng font HL Slapstick Comic cho lời thoại thường đúng ko, chủ quan Tan thì nên dùng font chữ này cho những tiếng la hét lớn hoặc những câu nhấn mạnh, còn lời thoại thường thì sử dụng HL comic 2 hoặc ACME_VN (hoặc các font chữ nhạt hơn khác) để khi cần nhấn mạnh cái nào nó sẽ nổi bật hẳn câu đó với các câu thoại khác ^^

À còn một vài câu thoại nữa đọc nghe hơi trúc trắc thì phải
__________________
Trả lời với trích dẫn
  #10 (permalink)  
Cũ 03-22-2008, 03:15 PM
Avatar của Lupa
Downloadable Users
 
Tham gia ngày: Mar 2008
Bài gửi: 130
Thanks: 0
Thanked 4 Times in 4 Posts
Năng lực viết bài: 4
Lupa is on a distinguished road
Gửi tin nhắn qua Yahoo! tới Lupa
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi tanpopo Xem bài viết
Nếu ko nhầm thì Lupa dùng font HL Slapstick Comic cho lời thoại thường đúng ko, chủ quan Tan thì nên dùng font chữ này cho những tiếng la hét lớn hoặc những câu nhấn mạnh, còn lời thoại thường thì sử dụng HL comic 2 hoặc ACME_VN (hoặc các font chữ nhạt hơn khác) để khi cần nhấn mạnh cái nào nó sẽ nổi bật hẳn câu đó với các câu thoại khác ^^
yes ít để ý cái đó, xaì 1 font type cho lẹ, lười é
Trả lời với trích dẫn
Trả lời


Những người đang xem chủ đề: 1 (0 thành viên và 1 khách)
 
Công cụ bài viết
Kiểu hiển thị

Quyền viết bài
Bạn không thể gửi chủ đề mới
Bạn không thể gửi trả lời
Bạn không thể gửi file đính kèm
Bạn có thể sửa bài viết của mình

BB code đang Mở
Mặt cười đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Trackbacks are Mở
Pingbacks are Mở
Refbacks are Mở


Chủ đề tương tự
Chủ đề Người khởi xướng chủ đề Diễn đàn Trả lời Bài cuối
Audition-Nhịp Điệu Cuộc Sống vosontung Game Wallpapers 1 09-08-2008 05:52 PM
[News] Một số khái niệm cần biết về truyện tranh EAGLE8X A-M news 0 10-01-2007 11:30 AM


Múi giờ GMT +7. Hiện tại là 03:35 PM


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.3.0.
BQT không chịu bất cứ trách nhiệm nào từ bài viết của thành viên.