Open talk!!! welcome:
Thắc mắc, trao đổi, tham khảo ý kiến, hướng dẫn, tips, tất cả đều được post vào đây (tất nhiên là chỉ liên quan đến
dịch 
) (of course, no spamming pls :doubt
Hướng dẫn cho translator: quy trình dịch
B1: đánh số các ô thoại theo thứ tự đọc
B2: gõ vào word/wordpad, sử dụng font HL để tiện hơn cho editor (bảng mã là BK HCM 2) ---
download bộ font HL
B3: mỗi trang cách ra 3-5 dòng, mỗi lời thoại cách 1 dòng và có ghi tên ng` nói và câu tiếng Anh gốc (trích một phần hoặc cả câu), nếu có nhiều cách dịch thì sử dụng
"/"
VD: Minatsu <leave everything to me>: mọi việc cứ để tớ lo / cứ để mọi việc cho tớ.
Âm thanh ký hiệu
<SFX> (VD:<SFX: rầm>); bảng hiệu hoặc lời dẫn truyện cho vào
"[]" (VD: [TRUNG HỌC ASAOKA] ; [Minatsu, 16 tuổi...])
Lưu ý giữ nguyên dấu "!" hoặc "..."
VD: Kilka <master...>: chủ nhân...
Ngoài ra đôi lúc bên cạnh lời thoại chính còn có dòng nhỏ thêm vào, phần này ta sẽ cho vào
"()", cần thì chú thích thêm là "(chữ nhỏ:...)"
B4: dịch xong rồi thì đọc lại từ đầu một lượt xem có xuôi tai hok, sửa những chỗ bị lặp từ; ổn rùi thì save lại dưới dạng
tên truyện_vol x_chap y; up lên mạng và gửi cho editor
chấm hết